ОАЭ
Разговорник ОАЭ (Эмираты)
Русско-Арабский разговорник для поездки в Арабские Эмираты. Памятка для туриста отправляющегося в Арабские страны. Удобный и простой поиск, подбор, бронирование и покупка туров.
Русско-Арабский разговорник для поездки в Арабские Эмираты. Памятка для туриста отправляющегося в Арабские страны. Удобный и простой поиск, подбор, бронирование и покупка туров.
Русско - Арабский разговорник
Что делает пребывание за границей более комфортным, ответ очевиден это умение понимать, а еще лучше поддерживать беседу на местном языке. Vizit Expert не может научить Вас разговаривать на арабском языке за пару дней до поездки, но предлагаем Вам ознакомиться и взять с собой наш краткий Русско - Арабский разговорник, который поможет понять наверное самые важные слова арабской речи и постараться ответить.
|
Едете в арабскую страну, тогда мы предоставляем Вам маленький туристский разговорник!!! Приятно, интересно и полезно!!! |
|
Приветствия, общие выражения |
|
|
Здравствуйте |
Асляма; эссаляму алейкум |
|
Привет! |
Ахля! Салям! |
|
Рад(а) познакомиться |
Нитшарфу |
|
До свидания |
Бисляма |
|
До встречи! |
Иля ллекаа! |
|
Как у вас дела? |
Шнахуэлек? Шнахуэлькум? |
|
Спасибо, хорошо |
Шукран, ля бэс |
|
Все в порядке |
Коль шей мрэгель |
|
Пожалуйста |
Брабби, йеайшек (просьба); тфаддаль (когда отдаём что-либо) |
|
Извините |
Самахни, самхуни |
|
Как вас зовут? |
Шнуа исмек? |
|
Меня зовут… Я Мы Ты Вы |
Исми… Ана Нахну Анта Антум |
|
Кто-нибудь здесь говорит по-русски/французски/английски? |
Фэмма шкун йиткелем би-руси/биль-инглизи? |
|
Как это по-арабски? |
Кифеш хэза биль-арби? |
|
Я вас не понимаю Деньги Бесплатно |
Мэ нэфхэмш ФулЮс; нукУд МаджАнан |
|
Да |
Эй; на ' ам |
|
Нет Вы говорите по английский? Я не понимаю Можно; нельзя Хорошо; плохо Что это? |
Ля Татакаллям билль инджлизияи? Ля афхАм яджУз; ля яджУз джейд; сэййи Ма хатха |
|
Для пользы дела |
|
|
Помогите мне |
Аунни |
|
Мне нужно… (я нуждаюсь в…) |
Хаажти би… |
|
Не нужно |
Муш лезем |
|
Оставь себе |
Халли андэк |
|
Ты мне нравишься |
Инти ажибни (к мужчине), инти ажбэтни (к женщине) |
|
Красавец/красавица |
Мизьен/мизьена |
|
Вы замужем/женаты? |
Инти маарыса/маарыс? |
|
Можно тебя поцеловать? |
Нэжэм нбуссэк? |
|
Я тебя люблю Базар |
Нхэббэк Сук |
|
Честное слово! |
Уалла! |
|
Устроим веселье? |
Наамлю жау? |
|
Ты издеваешься надо мной? |
Титмэньяк алейя? |
|
Хочешь всё и сразу! |
Кун — фэ йакун! (дословно «скажи „будь!“ — и будет») |
|
Твой ковер плохого качества, дай скидку |
Муш бэхи йесэр зэрбия мтак, амелли ремиз. |
|
Я только что видела там такой же ковер и он стоил дешевле |
Тау-тау р’ит нафс эз-зэрбия у сомха архас |
|
Цифры и числа |
|
|
Нуль |
Сфыр |
|
Один |
Уахад |
|
Два |
Тнин |
|
Три |
Тлета |
|
Четыре |
Арба |
|
Пять |
Хамса |
|
Шесть |
Сэтта |
|
Семь |
Сэбаа |
|
Восемь |
Тмэния |
|
Девять |
Тэсаа |
|
Десять |
Ашра |
|
Двадцать |
Ашрин |
|
Двадцать один |
Уахад у ашрин |
|
Двадцать два |
Тнин у ашрин |
|
Тридцать |
Тлетин |
|
Сорок |
Арбаин |
|
Пятьдесят |
Хамсин |
|
Шестьдесят |
Сэттин |
|
Семьдесят |
Сабаин |
|
Восемьдесят |
Тмэнин |
|
Девяносто |
Тэсаин |
|
Сто |
Миа |
|
Тысяча |
Эльф |
|
Две тысячи |
Альфин |
|
Пять тысяч |
Хамса ЛЕФ |
|
Магазины, гостиницы и рестораны |
|
|
У вас есть свободные комнаты? Еда |
Андкум биют? Акиль |
|
Сколько? Сколько стоит? Дорого? Дешево? |
Каддеш? Кам? БикАм хатха? Гали РахЫс |
|
Бесплатно Половина |
Блеш Нисф |
|
Сколько стоит номер на двух человек? |
Каддеш эль-лиля фи бит дубль? |
|
Я останусь на пять ночей |
Бэш нокод бахдэкум хамса лилэт |
|
Я хотел бы купить… |
Нхэб нишри… |
|
Сколько это стоит? |
Хэза каддеш эль-сом? |
|
Мне это не нравится |
Хэза мэ ажибниш |
|
Я беру это |
Беш нхэз хэза |
|
Столик на двоих, пожалуйста |
Табль пур дю персон, брабби |
|
Могу я посмотреть меню? |
Атини карт |
|
Я хочу рыбу |
Нхэб хут |
|
Есть свежая рыба? |
Фэмма хут фрэшка? |
|
Ваше здоровье! |
Аля сахтэк! |
|
Официант! |
Самахни! |
|
Всё очень вкусно |
Коль шей бнин барша |
|
Арабский кофе, пожалуйста |
Кахуа арби, брабби |
|
Чай с кедровыми орешками, пожалуйста |
Тэй биль-бундук, брабби |
|
Дайте, пожалуйста, счёт |
Брабби, хсэб |
|
Вы принимаете кредитные карточки? |
Нэжэм нхалас би-карта? |
|
Транспорт |
|
|
Сколько стоит билет в…? Город Карта Налево Направо Прямо |
Каддеш эль-тэскера ли… МедИна ХарИта Аля-Ясар Аля-Йамин Мустаким |
|
Два билета в…, пожалуйста |
Зуз тэскерат ли.., брабби |
|
Как мне добраться…? |
Кифеш нэжэм нусль ли..? |
|
Пожалуйста, покажите на карте |
Брабби, уаррини филь харита |
|
Где я могу купить билет? |
Уин нэжэм нишри тэскера? |
|
Этот поезд/автобус останавливается в…? |
Трину/кар хэза меши ли..? |
|
Такси! |
Такси! |
|
Ругаемся по-арабски |
|
|
Отстань! |
Саебни! |
|
Пошёл вон! |
Барра рауах! |
|
Оставь меня в покое! |
Халлини райид/райида! |
|
Не трогай меня! |
Мэ тмэсниш! |
|
Ты сдурел что ли? |
Мык ля бэс инти? |
|
Осёл! |
Бхим! |
|
Замолчи! |
Ускут! |
|
Мне полицию позвать? |
Нжиблек булис? |
|
Посмотрим, как ты запоёшь в участке! |
Тау ншуфу ш’беш тахки филь-мэрказ! |
















































